La caja de ideas de oria: Soria, Madrid, Islandia, Nueva York…

Letras islandesas

El abecedario islandés tiene cuatro letras que no tiene el español y cuya pronunciación es:

  • ð: th de this/the
  • æ: la i de might
  • þ: la z española o th en thing
  • ö: u en turn

Como ejercicio, pronunciad este nombre de calle:

Comentarios en: "Letras islandesas" (8)

  1. Anazia said:

    Zorragata? Ésa letra es la que más me gusta para poner en :P Sólo que ahora mi teclado se revela…

  2. Beneharo said:

    pozip a mi tb me da Zorragata..parece el nombre de una nueva heroina XD la “zorragata” XD en fin voy a dejarlo que deliro jeje
    Saludos ;)

  3. Ángel said:

    Hey, para el próximo día pon una foto de un teclado islandés. En serio, me llama la atención ver los teclados de otros sitios: El alemán tiene la “z” y la “y” cambiadas y el francés… Puf, tiene todo cambiado.

    Por cierto, te voy a copiar eso del mapa, de desde dónde te leemos.
    ¡¡Un saludo!!

  4. Y qué significa zorragata? :)

  5. Antiguamente en Islandia no utilizaban el calendario actual y þorra era el nombre de uno de los meses que ahora sería febrero o marzo.
    Gata es calle; por lo que þorragata significa la calle de þorra.

  6. y sirve tb para hacer una sacada de lengua sonriente.

    yo nací en febrero. soy acuario. en islandia sería una zorra

  7. En sueco Gatan es calle tambien, me harté de ver palabras acabadas en Gatan o Vegen (avenida), qué recuerdo :)

  8. moulud said:

    me gustaría ser de islandia,pero su vocabulario es muy diferente al español

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 1.003 seguidores