Hey, para el próximo día pon una foto de un teclado islandés. En serio, me llama la atención ver los teclados de otros sitios: El alemán tiene la “z” y la “y” cambiadas y el francés… Puf, tiene todo cambiado.
Por cierto, te voy a copiar eso del mapa, de desde dónde te leemos. ¡¡Un saludo!!
Antiguamente en Islandia no utilizaban el calendario actual y þorra era el nombre de uno de los meses que ahora sería febrero o marzo. Gata es calle; por lo que þorragata significa la calle de þorra.
Comentarios en: "Letras islandesas" (8)
Zorragata? Ésa letra es la que más me gusta para poner en
Sólo que ahora mi teclado se revela…
pozip a mi tb me da Zorragata..parece el nombre de una nueva heroina XD la “zorragata” XD en fin voy a dejarlo que deliro jeje
Saludos
Hey, para el próximo día pon una foto de un teclado islandés. En serio, me llama la atención ver los teclados de otros sitios: El alemán tiene la “z” y la “y” cambiadas y el francés… Puf, tiene todo cambiado.
Por cierto, te voy a copiar eso del mapa, de desde dónde te leemos.
¡¡Un saludo!!
Y qué significa zorragata?
Antiguamente en Islandia no utilizaban el calendario actual y þorra era el nombre de uno de los meses que ahora sería febrero o marzo.
Gata es calle; por lo que þorragata significa la calle de þorra.
:þ
y sirve tb para hacer una sacada de lengua sonriente.
yo nací en febrero. soy acuario. en islandia sería una zorra
En sueco Gatan es calle tambien, me harté de ver palabras acabadas en Gatan o Vegen (avenida), qué recuerdo
me gustaría ser de islandia,pero su vocabulario es muy diferente al español